2012年 03月 31日

蟹工船 xie4 gong1 chuan2 かにこうせん
紹介されている中国語訳 ↓
附 记
关于后来的事,再附记几点:
一.
据说第二次的彻底怠工,顺利成功了。以为“不会”再闹事的监工慌了手脚,不顾一切地一头跑到电报室,可是在门前呆若木鸡——不知如何是好了。
二.
渔季过后返回函馆,才知道闹怠工、罢工的不只博光号一条船,还从两三条船上发现了“宣传赤化”的小册子。
三.
还有,公司根据监工、杂工头在渔季中招致了罢工这样的不祥事件,大大影响了产量这个理由,把这两条忠实的走狗给“无情地”裁掉了。一分钱退职金也没给,比渔工还惨。有趣儿的是,据说那个监工还喊:“唉!真冤!我一直他妈受骗了!”
四.
此外,渔工、青年杂工们带着“组织”、“头争”这些初次认识到的伟大经验走出警署大门,纷纷深入到各种劳动阶层中去。
—— 本篇是《资本主义在殖民地的侵略史》的一页。
一九二九 ・ 三 ・ 三十
附 记
有关其后发生的事,附记两三件如下:
一,
第二次全体“怠工”完满成功了。监工万万没想到会发生第二次“怠工”,慌慌张张地跑去电报室,可是到门口却止住了脚步,进退维谷,不知所措了。
二,
渔汛过了,回到函馆才晓得搞怠工和罢工的蟹工船,不仅是“博光号”。在两三艘船上,还发现“宣传赤化”的小册子。
三,
此后,公司以监工、杂工头子在渔汛期惹起罢工之类的不幸事件,使生产蒙受莫大的影响为由,把这些忠实的走狗“无情地”解雇了,甚至连退职金也分文不给(比渔工还糟)。有趣的是,据说那个监工后来叫嚷说:“啊,真后悔!他妈的,我过去受骗了!”
四,
还有,渔工、青年杂工等第一次取得了“组织”、“头争”这个伟大的经验。他们走出警察局的大门以后,就分别深入到各种劳动阶层中去了。
—— 这是“资本主义侵入殖民地史”的一页。
附 記
この後のことについて、二、三 附け加えておこう。
イ、
二度目の、完全な 「サボ」 に、マンマと成功したということ。「まさか」 と思っていた、面喰った監督は、夢中になって無電室にかけ込んだが、ドアーの前で立ち往生してしまったこと、どうしていいか分らなくなって。
ロ、
漁期が終って、函館へ寄港したとき 「サボ」 をやったりストライキをやった船は、博光丸だけではなかったこと。二、三の船から 「赤化宣伝」 のパンフレットが出たこと。
ハ、
それら監督や雑夫長等が、漁期中にストライキの如き不祥事を惹起させ、製品高に多大の影響を与えたという理由のもとに、会社があの忠実な犬を 「無慈悲」 に涙銭一文くれず、( 漁夫達よりも惨めに!)首を切ってしまったということ。 面白いことは 「 あーあ、口惜しかった!俺ア今迄、畜生にだまされていた!」 と、あの監督が叫んだということ。
ニ、
そして 「組織」 「闘争」 ―この初めて知った偉大な経験を荷って、漁夫、年若い雑夫等が警察の門から色々な労働の層へ、それぞれ入り込んで行ったということ。 (完)
― この一編は、「植民地に於ける資本主義侵入史」 の一頁である。
★[日] 小林多喜二著 李思敬 : 译注 尚永清 : 校订
出版时间: 1981.1月 北京出版社 出版
★[日] 小林多喜二著 叶渭渠 : 译
出版时间: 2009.1月 译林出版社 出版

我从2007年七夕那天开始介绍这篇文章,时隔4余年,2012年的今天才结束,真是感慨万千。其实,我的目标是3月30日之前抄完的,可是来不及,真可惜,但马马虎虎吧。
在这期间很多朋友照顾fumi、鼓励fumi、激励fumi ... ,我感谢不尽。
我打算从6月底的演奏会结束后再开。
2007年7月7日からスタートした「写経」 は本日ついに付記をもって終了しました。
感無量です。
なんとか昨日30日に帳尻を合わせたかったですが、良しとしましょう。
支えてくださった多くの皆さんに感謝申しあげます。
なお再開は、7月上旬となります。よろしくお願いします。







